Beleška o prevoditeljki
Irena Šentevska doktorirala je na Grupi za teoriju umetnosti i medija Univerziteta umetnosti u Beogradu pod mentorstvom prof. dr Nevene Daković (FDU). Bavi se prevođenjem stručnih tekstova iz oblasti istorije i teorije umetnosti, studija kulture i studija medija. Član je Udruženja naučnih i stručnih prevodilaca Srbije.
Kao prevodilac sarađivala je s izdavačkim kućama Brill, Clio, Građevinska knjiga, Orion Art, Booka, Dokaz, Kreativni centar, s Univerzitetom u Beogradu i Univerzitetom umetnosti u Beogradu, Filmskim centrom Srbije, Muzejom moderne umetnosti (MoMA) u Njujorku, Istraživačkim centrom Slovenačke akademije nauka i umetnosti (ZRC SAZU), Evropskom prestonicom kulture (Rijeka EPK) i Sveučilištem u Rijeci, časopisom Maska - Peforming Arts Journal iz Ljubljane, Muzejom primenjene umetnosti (MPU) u Beogradu, Muzejom savremene umetnosti (MSUB) u Beogradu i mnogim drugim institucijama i umetnicima, kustosima i teoretičarima umetnosti.
Njeni stručni tekstovi objavljuju se u SAD, Velikoj Britaniji, Nemačkoj, Austriji, Švajcarskoj, Francuskoj, Norveškoj, Češkoj, Holandiji, Turskoj, Indiji, Sloveniji, Hrvatskoj i Srbiji, za vodeće akademske izdavače (Palgrave Macmillan, Routledge, Taylor and Francis, Peter Lang, Berghahn Books, Bloomsbury Academic, Indiana University Press, Purdue University Press, Amsterdam University Press, De Gruyter itd.). Autorka je knjige The Swinging 90s: Pozorište i društvena realnost Srbije u 29 slika (Orion Art, 2016).